Год Гоголя. Николай Васильевич Гоголь о богатстве и выразительности русского языка

27 марта 2009
от

Галина Хотинская
Доктор философских наук, ректор МУОР

В слове Николая Васильевича Гоголя заключается все богатство, сила и гибкость русского языка. Он не просто раздвинул его границы, но и показал все пространство его безграничных возможностей. Речь Гоголя, покорная и послушная мысли, ощутимо отражает невыразимую духовность его стиля. Гоголь много думал о самобытных, национальных основах русского языка, его необыкновенной тайне, о его беспредельности и недоступной простоте, искрящейся шалости, потрясающей страсти, о том, как опасно шутить писателю со словом, о невозможности говорить о предметах святых и возвышенных гнилыми словами: «пусть уж лучше раздается гнилое слово о гнилых предметах»(Гоголь).

В «Мертвых душах» Гоголь много размышляет, что всякий народ, носящий в себе залог сил, полный творящих способностей души, своей яркой особенности и других даров бога, своеобразно отличается своим собственным словом, который выражает национальный характер народа: «Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовется слово британца; легким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает свое, не всякому доступное умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».  Гоголь связывал эту особенность с несметным множеством племен, поколений, народов, толпящихся, пестреющих и мечущихся по лицу земли русской, которые поначалу «выболтали на чужеземных наречиях всю дрянь, какая ни пристала к нам вместе с чужеземным образованием, чтобы все те неясные звуки, неточные названия вещей, — дети мыслей невыяснившихся и сбивчивых, которые потемняют языки, — не посмели бы помрачить младенческой ясности нашего языка и возвратились бы к нему, уже готовые мыслить и жить своим умом, а не чужеземным»(см. его: «В чем же существо русской поэзии и в чем её особеннности»). Гоголь восхищался тем, как метко все то, что вышло из глубины Руси, где нет ни немецких, ни чухонских, ни всяких иных племен, а все сам — самородок, живой и бойкий русский ум, что «не лезет за словом в карман, не высиживает его, как наседка цыплят, а влепливает  сразу, как пашпорт на вечную носку, и нечего прибавлять уж потом, какой у тебя нос или губы —  одной чертой обрисован ты с ног до головы!» «Выражается сильно русский народ!», восклицает автор «Мертвых душ», « и если наградит кого словцом, то пойдет оно ему и в род и в потомство, утащит он его  с собою  и на службу , и в отставку, и в Петербург, и на край света. И уж как потом ни хитри и не облагораживай свое прозвище, хоть заставь пишущих людишек выводить его за наемную плату от древнекняжеского рода, ничего не поможет: каркнет само за себя прозвище во все свое воронье горло и скажет ясно, откуда вылетела птица. Произнесенное метко, все равно, что писанное, не вырубливается топором.»

Я рада, что начались публичные чтения произведений Гоголя в Германии, Европе и по всему миру. Гоголевский язык создан для искусного чтения, он заключает в себе все оттенки его поэтического мировидения. И Международный университет общественного развития, вызвавший к жизни «Сорочинскую ярмарку в Германии», приглашает всех насладиться пъянительной красотой гоголевского стиля и принять участие в конкурсе чтецов на лучшее исполнение произведений Гоголя на русском, немецком  и украинском языках.




 

Версия для печати Версия для печати

Написать ответ

 
SSD Optimize WordPress UA-18550858-1